Keine exakte Übersetzung gefunden für مفهوم النقل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مفهوم النقل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Notion de document de transport et de récépissé
    مفهوم مستند النقل وإيصالات الاستلام
  • En réponse à cette proposition, il a été fait observer que l'ordre des phrases de ce paragraphe reflétait mieux l'emploi de la notion de transport non régulier dans le projet d'instrument.
    ولكن لوحظ أيضا أن ترتيب الجمل في مشروع الفقرة (xx) من المادة 1 يجسد على نحو أفضل استخدام مفهوم النقل الملاحي غير المنتظم في مشروع الصك.
  • - Visent tout à la fois la lutte contre ce phénomène et la réduction effective de ces armes, et couvrent l'offre et la demande de ces armes;
    تعريف النقل: ينبغي أن يغطي مفهوم النقل عمليات تصدير الأسلحة التقليدية واستيرادها والوساطة فيها ونقلها العابر ونقلها من وسيلة نقل إلى أخرى في أراضي الدولة.
  • On a estimé que la notion de document de transport, dans le projet d'article 4, avait besoin d'être précisée.
    ارتئي أن مفهوم مستند النقل الوارد في الصيغة المقترحة بشأن مشروع المادة 4 يحتاج إلى توضيح.
  • La notion de “document de transport” englobe les connaissements, les lettres de transport maritime, etc.
    ويشمل مفهوم "مستند النقل" سندات الشحن ومستندات الطريق وغيرها من الوثائق.
  • Mesure proposée: Par souci de clarté, les exclusions particulières devraient être alignées sur les dispositions du paragraphe 3 de l'article 2 des Règles de Hambourg, sans préjudice des articles 6 et 7 de ces Règles.
    الإجراء المطلوب: ينبغي أن يورد الجزء الخاص بالتعاريف تعريف عبارة "متعاقد من الباطن" منفصلا، وأن يجسِّد ذلك وكلاء الشحن، ومشغّلي المستودعات والمحطات الطرفية والمستودعات الداخلية، بغية عرض مفهوم النقل من الباب إلى الباب الذي تتوخّاه الاتفاقية.
  • Enfin, en ce qui concerne les marchandises, le principe de la liberté de transit dans le contexte de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) devrait être développé.
    وأخيراً، فيما يتعلق بالبضائع المشحونة، ينبغي مواصلة تطوير مفهوم حرية النقل العابر في سياق منظمة التجارة العالمية.
  • Ses dispositions seraient considérées obligatoires lorsqu'elles se fonderaient sur le concept de “document de transport” (y compris le registre électronique).
    فمن ناحية ينبغي أن تعتبر أحكام الصك ملزمة عندما تستند إلى مفهوم "مستند النقل" (بما في ذلك السجل الإلكتروني).
  • Je vais juste aborder la demande présentée par certains pays pour que soit inséré dans le projet de résolution un paragraphe relatif à l'inclusion du concept du contrôle des transferts des armes légères dans les futurs programmes d'action.
    وأود مجرد الإشارة إلى الطلب المقدم من بعض البلدان بإدراج فقرة في مشروع القرار بشأن تضمين مفهوم مراقبة نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في برامج العمل في المستقبل.
  • De plus, l'idée de retirer les fournitures à un État qui n'a pas respecté ses obligations en matière de non-prolifération n'est pas nouvelle. En effet, celle-ci a été incorporée dans le paragraphe 2, de la section B de l'article XII et dans la section C de l'article XII du Statut de l'AIEA.
    وينبغي الإشارة إلى أن مفهوم نقل الإمدادات من الدولة التي لم تف بالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار ليس مفهوما جديدا، بما أنه يرد في الفقرة 2 من الفرع باء من المادة الثانية عشرة، والفرع جيم من المادة الثانية عشرة في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.